Воинские звания Германии

Die Wehrmacht (Вермахт) 1935-1945гг.

Das Heer (Сухопутные Силы (Армия))
Часть 1.

Сухопутные войска Германии (Das Heer) начали формироваться с 15 марта 1935 года на основе Рейхсвера (Die Reichsheer) - остатков германской армии после поражения Германии в Первой Мировой войне (1914-18 гг.).

 Стране по условиям Версальского договора 1918 года разрешалось иметь 7 пехотных и 4 кавалерийских  дивизий (100 тыс.чел.) без тяжелого вооружения, артиллерии, танков, авиации, крупных военных кораблей. Эти дивизии и явились основой возрождения германской Армии (слово das Heer можно перевести и так).

От автора. Собственно, это только считается, что Вермахт начал формироваться с марта 1935, когда Гитлер в открытую отказался исполнять условия Версальского мирного договора 1919 года. В действительности немцы, пользуясь попустительством Франции и откровенным подталкиванием со стороны Великобритании задолго до марта 35 начали формирование новых частей, что существенно превышало  установленный Версалем лимит .
Тому пример 39-й пехотный полк (39. Infantrie Regiment) Вермахта под первоначальным наименованием "Infantrie Regiment Münster" (Пехотный полк Мюнстер) закончил своей формирование  1 октября 1934 в Мюнстере еще до официального отказа Германией от соблюдения условий Версаля. Переименован в 39-й пехотный полк 15 октября 1935. И ведь он был не один такой.
Все дело в извечной политике Великобритании, которая заключалась и сегодня заключается  в том, что на континенте не должно быть державы, доминирующей над другими. Должен соблюдаться баланс сил при безусловном главенстве Британии в силах.
Англичане к началу тридцатых годов сочли, что Франция обладает чрезмерным могуществом и стала доминировать в Европе, отодвигая Англию в сторону. А единственной страной, способной уравновесить Францию  в то время была Германия. А для этого Германия должна иметь армию, не уступающую французской.
И плевать было британцам на на то, что в Германии установился нацистский режим. Они всегда были готовы идти на сделку хоть с самим дьяволом, лишь бы главенствовать в мире.
У нас в историографии превалирует мнение, что европейцы позволили Гитлеру создать Вермахт, исключительно  и только для того, чтобы он разгромил Советский Союз. Думается, это не совсем так. Разумеется, британцы зрели в перспективу и  предусматривали на случай чрезмерного усиления СССР  и Германии, столкнуть их друг с другом, что привело бы к нужному ослаблению и Германии и СССР. А пока, к концу тридцатых годов Гитлер очень пригодился англичанам для ослабления Франции.
Правда, англичане  допустили промах, не учтя того, что Гитлер  с какого то момента начнет   собственную игру и постарается ослабить их самих. И уж тут то Англия ради своего спасения и ослабления (но не уничтожения!) Германии в 1941 пошла на союз даже со Сталиным.
США, кстати, в те годы не играли никакой роли в Европе. Основой их политики был изоляционизм. Им в общем то не было никакого дела до Европы.
И в результате британцы опять промахнулась.  Разгром гитлеровской Германии с участием Англии в конечном счете привел к тому, что СССР усилился настолько, что  стал доминировать в половине Европы.
Длительная и упорная борьба Великобритании за исправление положения дел привела к тому, что, резко ослабив в девяностых годах  Россию  с помощью предательства высшего руководства СССР во главе с Горбачевым и Ельциным, Англия не восстановила свой статус сильнейшей державы Европы, а оказалась доминионом США, полностью утратила самостоятельность во внешней политике.

Кстати, написание Die Reichsheer не является ошибочным. Ошибочно скорее будет die Reichswehr, хотя это  наименование широко употребляется для обозначения немецких вооруженных сил в период с 1918 по 1935 год, в том числе и в немецкоязычной литературе.
Если быть точным, то  германская армия именовалась:
*С 18.1.1871 по 11.11.1918 - Die Reichsheer;
*С 11.11.1918 по 5.3.1919 - Die Friedensheer;
*С 5.3.1919 по 31.12.1920 - Vorläfige Reichswehr;
*С 31.12.1920 по 15.3.1935 -Die Reichsheer;
*С 15.3.1935 по 9.5.1945 -Die Wehrmacht.

В Сухопутных Силах (Армии)  существовали, если так можно выразится, несколько линий офицерской службы:
a) Офицеры командного состава.
b) Офицеры службы артвооружения.
e) Офицеры технической службы.
d) Офицеры медицинской службы.
e)Офицеры ветеринарной службы.

Офицеры командного состава носили звания, перечисленные в таблицах, показанных ниже.

Офицеры службы артвооружения носили  звания командного состава, но с добавлением буквы W. Например, Hauptmann (W).
Офицеры технической службы  носили  звания командного состава , но с добавлением буквы I. Например, Oberleutnant (I).
Офицеры медицинской и ветеринарной служб носили собственные звания (показаны в соответствующих таблицах).

Кроме того, офицерский состав, находящийся на действительной службе подразделялся на кадровых офицеров (Offiziere) и офицеров запаса (Offiziere des Beurlaubtenstandes). Первые никаких дополнительных букв после наименования звания кроме букв в скобках, не имели. Например, Leutnant, Hauptmann (W),Oberleutnant (I).
Офицеры запаса после наименования звания имели буквы d.B. Например, Major d.B., Oberleutnant (I) d.B., Hauptmann (W) d.B, Oberartz d.B.

 От автора. Тут фишка в том, что у нас офицер, каким бы образом он ни попал  на действительную службу, носит в период службы одинаковое звание, что кадровый офицер, что призванный из запаса. А если что тот, что другой  уволен с действительной службы в запас то именуется по званию с добавлением "...запаса".
В Вермахте же разница между кадровыми офицерами и офицерами запаса состояла в том, что офицеры запаса изначально обучались именно как офицеры запаса. Они  составляли резерв офицерского состава. Будучи во время войны, призванными на действительную службу, сохраняли свое звание с сохранением приставки d.B. Если же они увольнялись с действительной  службы по ненадобности (например, по окончании войны), они сохраняли свое звание  с приставкой d.B. и продолжали составлять резерв офицерского состава.

Если кадровый офицер или офицер запаса увольнялся с действительной службы в отставку (то есть насовсем), то он получал после наименования звания приставку a.D.   (ausser Dienst), то есть, "вне службы".  Таких офицеров уже не считали резервом офицерского состава. Например, Hauptmann a.D., Oberst (W) a.D. Призыву по мобилизации на действительную службу они не подлежали.
Впрочем, при острой необходимости их могли все же призвать на действительную службу. В этом случае такой офицер получал  после наименования звания приставку  z.D. (zur Dienstellung), что означало "возвращенный на службу". Например, Hauptmann z.D., Oberst (W) z.D. При увольнении с действительной службы таким офицерам возвращалась к званию приставка  a.D.. Например, Hauptmann a.D., Oberstleutnant  (I) a.D.

Следует также отметить, что в Германии помимо собственно Армии (das Heer) существовал Ландвер ( die Landwehr) как своего рода ополчение, собираемое во время войны в основном для защиты страны. Офицерский состав Ландвера комплектовался за счет офицеров запаса, которые стали непригодными  для службы в действующих войсках. До января 1943 к званию офицеров Ландвера добавлялась приставка  d.L. если офицер не на службе и приставка d.L.z.V   если он на службе. С января 1943 офицеров ландвера стали именовать офицерами резерва и  приставки были заменены  соответственно на d.R. и d.R.z.V.

От автора. Нам представляются совершенно излишними все эти добавки к званиям. Иного, очевидно мнения, придерживались кадровые службы Вермахта. Достаточно взглянуть на документы того или иного офицера как без заглядывания в личное дело становится ясным как с ним поступить например,  после войны. Или же наоборот - подлежит ли он призыву  в случае мобилизации или нет.
Впрочем трудно найти основания для увольнения офицера Вермахта  в отставку. Для офицеров не существовало понятий "предельный возраст состояния на действительной службе" и  "состояние здоровья, препятствующее службе". Например, знаменитый оберст Клаус фон Штауфенберг продолжал служить, потеряв потеряв левый глаз, кисть правой руки и два пальца на левой. У нас такой офицер был бы однозначно отправлен на пенсию  по инвалидности с исключением с воинского учета. Даже и во время войны.
Насколько известно автору, в Вермахте увольняли в отставку либо уж полных инвалидов (слепых, парализованных и т.п.), которых совершенно никак невозможно использовать, либо продолжение службы которых могло представлять опасность для государства (скрывший свое еврейское происхождение, сознательно совершающий действия наносящие серьезный ущерб обороне страны и  т.п.). Очень часто увольнение в отставку предшествовало аресту и помещению в концлагерь. 

Рядовые солдаты  в Вермахте, точнее, в Сухопутных Силах (Das Heer) Вермахта именовались по их специальности (должности). Наименования специальностей рядовых солдат частично зависят от рода войск, частично нет. Например, водители автомобилей во всех родах войск именовались одинаково, а вот наименования стрелков зависели от типа полка. Даже в пехотных полках, входивших в состав пехотных дивизий и пехотных отдельных полках стрелки именовались по разному. Автору известны следующие наименования званий рядовых солдат:
Стрелок и старший стрелок пехотного полка пехотной дивизии до 15.10.42d> Shütze (Шютце)
Obershütze (Обершютце)
Стрелок и старший стрелок пехотного полка пехотной дивизии с 15.10.42 Grenadier (Гренадир)
Obergrenadier (Обергренадир)
Стрелок и старший стрелок отдельного пехотного полка с 12.11.42 Füsilier (Фюзилир)
Oberfüsilier (Оберфюзилир)
Стрелок  легкой и горной пехоты (звания старшего стрелка в горной и легкой пехоте не существовало) Jäger (Еге)
Стрелок и старший стрелок мотопехотной дивизии "Gross  Deutschland" и  мотопехотного полка "Feldhernhalle". Panzerfüsilier (Панцерфюзилир)
Panzeroberfüsilier (Панцероберфююзилир)
Стрелок и старший стрелок мотопехоты с 3.6.43 (мотопехотной дивизии "Gross  Deutschland" и  мотопехотного полка "Feldhernhalle") Panzergrenadier (Панецергренадир)
Panzerobergrenadier (Панцеробергренадир)
Кавалерист и старший кавалерист Reiter (Рейтар)
Oberreiter (Оберрейтар)
Солдат, проходящий службу в танковых войсках, но не являющийся членом экипажа бронемашины. Panzershütze (Панцершютце)
Panzerobershütze (Панцеробершютце)
Член экипажа танка, бронемашины (кроме водителя) Panzersoldat  (Панцерзольдат)
Oberpanzersoldat  (Оберпанцерзольдат)
Член экипажа самоходной артиллерийской установки, штурмового орудия (кроме водителя) Panzrezug-Shütze (Панцерцуг-шютце)
Panzrezug-Obershütze (Панцерцуг-оберщютце)
Артиллерист и старший артиллерист. Kanoier (Канонир)
Oberkanoier (Оберканонир)
Артиллерист и старший артиллерист артполка танковой дивизии с 1.12.41 Panzerkanoier (Панцерканонир)
Panzeroberkanoier (Панцероберканонир)
Сапер и старший сапер. Pionier (Пионир)
Oberpionier (Оберпионир)
Сапер и старший сапер инженерного полка (батальона) танковой дивизии с 15.4.40 Panzerpionier (Панцерпионир)
Panzeroberpionier (Панцероберпионир)
Военный строитель и старший  военный строитель с 10.11.39 до 27.2.40 Baupionier (Баупионир)
Bauoberpionier (Бауоберпионир)
Военный строитель и старший  военный строитель с 27.2.40 Bausoldat (Баузольдат)
Bauobersoldat (Бауоберзольдат)
Связист и старший связист. До 24.12.42 также военный журналист и старший военный журналист. Funker (Функер)
Oberfunker (Оберфункер)
Радиооператор и старший радиооператор. Fernsprecher (Ферншпрехер)
Oberfernsprecher (Оберферншпрехер)
Водитель машины и старший водитель машины Kraftfahrer (Крафтфарер)
Oberkraftfahrer (Оберкрафтфарер)
Кучер и старший кучер Fahrer (Фарер)
Oberfahrer (Оберфарер)
Санитар и старший санитар Sanitätsoldat (Санитэтзольдат)
Sanitätobersoldat (Санитэтоберзольдат)
Жандарм и старший жандарм Feldgendarm (Фельдгендарм)
Feldobergendarm (Фельдобергендарм)
Кузнец и старший кузнец Schmied (Шмидт)
Oberschmied (Обершмидт)
Пулеметчик и старший пулеметчик Maschinengewehr-Shütze (Машиненгевер-Шютце)
Maschinengewehr-Obershütze (Машиненгевер-Обершютце)
Мельник и старший мельник Muellermeister (Мюллермейстер)
Muellerobermeister (Мюллеробермейстер)
Снайпер и старший снайпер Scharfschütze (Шарфшютце)
Scharfoberschütze (Шарфобершютце)

Это  не полный перечень наименований солдатских званий. Например, существовали для стрелков еще звания "Мускетир" и "Обермускетир", но это были звания традиционно сохранявшиеся в некоторых полках, ведущих свою историю  примерно с XVIII века. Также как и звание "Фюзелир". В октябре 1942 Гитлер в целях поднятия духа солдат приказал всех пехотинцев именовать гренадирами.

 В Вермахте существовало деление военнослужащих на категории несколько отличающееся от привычных нам деления на рядовых, сержантов (унтер-офицеров), младших офицеров, старших офицеров и высших офицеров (генералов).

Хотя в таблицах я не даю переводов на русский язык категорий военнослужащих Вермахта, однако стоит дать  разъяснение по смыслу, но отнюдь не в дословной переводе:

Mannschaften  Рядовой состав в званиях до штабсгефрайтера включительно. 
Unteroffiziere ohne Portpee Младшие унтер-офицеры 
Unteroffiziere mit Portpee Старшие унтер-офицеры
Leutnante Младшие офицеры. Звание гауптманн примерно равное нашему капитану в эту категорию не входит
HauHauptleute und  Rittmeister Главные командиры и ротмистры. В эту категорию входят  общевойсковое звание гауптманна, равное ему кавалерийское звание риттмайстера, а также равные им звания в медицинской и ветеринарной службах.
Stabsoffizire Штабные офицеры. Это категория равная нашей категории старший командный и начальствующий состав (старшие офицеры)
Generale Генералы (высший офицерский состав)

Звания общевойсковые

Код Rangklasse (Категория)  Dienstklasen (Наименования званий)
Mannschaften (по должности или специальности)
Ober…(по должности или специальности)
Gefreiter (Гефрайтер)
Obergefreiter (Обергефрайтер)
Stabsgefreiter (Штабсгефрайтер)
Unteroffiziere ohne Portpee Unteroffizier (Унтерофицир)
3b UntUnterfeldwebel (Унтерфельдвебель)
Unteroffiziere mit Portpee Feldwebel (Фельдвебель)
4b Oberfeldwebel (Оберфельвебель)*
5 Stabsfeldwebel (Штабсфельдвебель)*
7 Leutnante Leutnant (Лёйтнант)
8 Oberleutnant (Оберлёйтнант)
9 Hauptleute und  Rittmeister Hauptmann (Гауптманн)
10 Stabsoffizire Major (Майор)
11 Oberstleutnant (Оберстлёйтнант)
12 Oberst (Оберст)
14 Generale General-major (Генераль-майор)
15 General-leutnant (Генераль-лёйтнант)
16 General der Infanterie (Генераль дер инфантери)**
17 General-oberst (Генераль-оберст)
18 General-feldmarschall.(Генераль-фельдмаршаль)

* Оберфельдвебель или штабсфельдвебель, состоящий на должности ротного или батальонного старшины именовался Hauptfeldwebel (Гапутфельдвебель). Унтерфельдвебель или фельдвебель на этой же   должности именовался Hauptfeldwebeldiensttür (Гауптфельдвебельдинсттюр), т.е. исполняющий обязанности гауптфельдвебеля. Но  эти наименования не следует считать как отдельное звание. В данном случае военнослужащий именуется не по званию, а по должности.

 В общем то высшим званием старшего унтер-офицерского состава  считалось звание оберфельдвебеля.  Звание штабсфельдвебель присваивалось нечасто и   обычно  тем, кто занимал офицерскую должность (командир взвода, а во второй половине войны и командир роты), но по каким то причинам ему не могло быть присвоено офицерское звание.

К наименованию генеральских званий уровня General der Infanterie (Генераль дер инфантери) в зависимости от рода войск вместо "...der Infanterie" добавлялись слова:
*легкая и горная пехота - General der Gebirgstruppe (Генераль дер   гебиргструппе),
*кавалерия и части, в которых используется кавалерийская шкала званий - General der Kavallerie (Генераль дер   каваллерие),
*артиллерия - General der Artillerie (Генераль дер   артиллерие),
*инженерные войска - General der Pioniere (Генераль дер   пионире),
*танковые войска и мотопехота до 1943 года  - General der Schnelltruppe (Генераль дер   шнелльтруппе),
* танковые и моторизованные войска с 1943 года - General der Panzertruppe (Генераль-дер панцертруппе),
* войска связи - General der  Nachrichtentruppe (Генераль дер Нахрихтентруппе).

Стоит заметить, что получившие звание уровня генераль дер инфантери, при переходе в другие рода войск, своего звания не меняли. Например, командующий 6-й армией (второго формирования) Герман Бальк, имел звание генераль дер панцертруппе, командующий группой армий Север Г.фон Кюхлер имел звание генераль дер   артиллерие.

Шкала званий  легкой и горной пехоты

Код Rangklasse (Категория) Dienstklasen (Наименования званий)
1 Mannschaften Jäger (Еге) или по специальности (должности)
Gefreiter (Гефрайтер)
Obergefreiter (Обергефрайтер)
Stabsgefreiter (Штабсгефрайтер)
Unteroffiziere ohne Portpee Oberjäger (Обереге)
Unterfeldwebel (Унтерфельдвебель)
Unteroffiziere mit mit Portpee Feldwebel (Фельдфебель)
Oberfeldwebel (Оберфельдвебель)
5 Stabsfeldwebel (Штабсфельдвебель)
7 Leutnante Leutnant (Лёйтнант)
8 Oberleutnant (Оберлёйтнант)
9 Hauptleute und  Rittmeister Hauptmann (Гауптманн)
10 Stabsoffizire Major (Майор)
11 Oberstleutnant (Оберстлёйтнант)
12 Oberst (Оберст)
14 Generale General-major (Генераль-майор)
15 General-leutnant (Генераль-лёйтнант)
16 General der Gebirgstruppe (Генераль дер   гебиргструппе)

Шкала кавалерийских званий

Код Rangklasse (Категория) Dienstklasen (Наименования званий)
Mannschaften (по должности или специальности)
Ober…(по должности или специальности)
Gefreiter (Гефрайтер)
Obergefreiter (Обергефрайтер)
Stabsgefreiter (Штабсгефрайтер)
Unteroffiziere ohne Portpee Unteroffizier (Унтерофицир)
3b Unterwachtmeister (Унтервахтмайстер)
Unteroffiziere mit Portpee Wachtmeister (Вахтмайстер)
4b Oberwachtmeister (Обервахтмайстер)
5 Stabswachtmeister (Штабсвахтмайстер)
7 Leutnante Leutnant (Лёйтнант)
8 Oberleutnant (Оберлёйтнант)
9 Hauptleute und  Rittmeister Rittmeister (Риттмайстер)
10 Stabsoffizire Major (Майор)
11 Oberstleutnant (Оберстлёйтнант)
12 Oberst (Оберст)
14 Generale General-major (Генераль-майор)
15 General-leutnant (Генераль-лёйтнант)
16 General der Kavallerie (Генераль дер   каваллерие),
 Кавалерийские звания носили в кавалерии, а также по традиции в пехотных, артиллерийских и танковых частях, которые были сформированы на базе прежних кавалерийских частей.

В ряде служб  старшие унтер-офицеры специалисты носят следующие звания:

Шкала званий унтер-офицеров специалистов фортификации
(Festungwerkmeister)

Код  Rangklasse (Категория) Dienstklasen (Наименования званий)
Unteroffiziere mit mit Portpee Festungwerkmeister  (Фестунгмайстер) 
4b Festungoberwerkmeister  (Фестунгобермайстер)

Шкала званий  унтер-офицеров специалистов по ковке лошадей
 (Beschlagmeister)

Код  Rangklasse (Категория) Dienstklasen (Наименования званий)
Unteroffiziere mit mit Portpee Beschlagmeister  (Бешлагмайстер) 
4b Oberbeschlagmeister  (Обербешлагмайстер) 
5 Stabsbeschlagmeister  (Штабсбешлагмайстер) 

Шкала званий  унтер-офицеров специалистов пиротехнической службы
 (Waffendienst )

Код  Rangklasse (Категория) Dienstklasen (Наименования званий)
Unteroffiziere mit mit Portpee Feuerwerker (Фейерверкер)
4b Oberfeuerwerker Оберфейерверкер)
5 Stabafeuerwerker (Штабсфейерверкер)

Шкала званий  унтер-офицеров специалистов службы связи
 (Funkdienst )

Код  Rangklasse (Категория) Dienstklasen (Наименования званий)
Unteroffiziere mit mit Portpee Funkmeister (Функмайстер)
4b Oberfunkmeister (Оберфункмайстер)
5 Stabsfunkmeister (Штабсфункмайстер)

Шкала званий  унтер-офицеров специалистов голубинной почты 
 (Brieftaubendienst )

Код  Rangklasse (Категория) Dienstklasen (Наименования званий)
Unteroffiziere mit mit Portpee Brieftaubenmeister (Брифтаубенмайстер)
4b Oberbrieftaubenmeister (Обербрифтаубенмайстер)
5 Stabsbrieftaubenmeister (Штабсбрифтаубенмайстер)

Шкала званий  унтер-офицеров кладовщиков 

Код  Rangklasse (Категория) Dienstklasen (Наименования званий)
Unteroffiziere mit mit Portpee Schirrmeister (Ширрмайстер)
4b Oberschirrmeister (Оберширрмайстер)
5 Stabsschirrmeister (Штабсширрмайстер)

Звания медицинской службы

Код Rangklasse (Категория) Dienstklasen (Наименования званий)
Mannschaften Sanitätssoldat (Санитэтсзольдат)
Sanitätsobersoldat (Санитэтсоберзольдат)
Gefreiter (Гефрайтер)
Obergefreiter (Обергефрайтер)
Stabsgefreiter (Штабсгефрайтер)
Unteroffiziere ohne Portpee Unteroffizier (Унтерофицир)
3b Unterfeldwebel (Унтерфельдвебель)
Unteroffiziere mit Portpee Feldwebel (Фельдвебель)
4b Oberfeldwebel (Оберфельдвебель)
5d> Stabsfeldwebel (Штабсфельдвебель)
7 Leutnante Assistentartz (Ассистентартц)
8 Oberartz (Оберартц)
9 Hauptleute und  Rittmeister Stabsartz (Штабсартц)
10 Stabsoffizire Oberstabsartz (Оберштабсартц)
11 Oberfeldartz (Оберфельдартц)
12 Oberstartz (Оберстартц)
14 Generale Generalartz (Генеральартц)
15 Generalstabsartz (Генеральштабсартц)
16 Generaloberstabsartz (Генеральоберштабсартц)

В да данной таблице не указаны  фармацевты, которые отнесены к военным чиновникам и врачи  узких специальностей (нейрохирурги, психиатры и т.п.) которые отнесены к зондерфюрерам.

Звания ветеринарной  службы

Код Rangklasse (Категория) Dienstklasen (Наименования званий)
4 Unteroffiziere mit Portpee Hufbeschlaglehrmeister  (Хуфбешлаглермайстер) 
5 Oberhufbeschlaglehrmeister  (Оберхуфбешлаглермайстер)
7 Leutnante Veterinär (Ветеринэр)
8 Oberveterinär (Обреветеринэр)
9 Hauptleute und  Rittmeister Stabsveterinär (Штабветеринэр)
10 Stabsoffizire Oberstabsveterinär (Оберштабсветеринэр)
11 Oberfeldveterinär (Оберфельдветеринэр))
12 Oberstveterinär (Оберстветеринэр)
14 Generale Generalveterinär (Генеральветеринэр)
15 Generalstabsveterinär (Генеральштабсветеринэр)
16 Generaloberstabsveterinär (Генеральоберштабсветеринэр)

Шкала званий учащихся  офицерских училищ
(в мирное время)

Код Dienstklass (Звание) Пояснение
1 Fanenjunker (Фаненюнкер) Учащийся 1-го курса
2b Fanenjunker-Gefreiter (Фаненюнкер-Гефрайтер) Учащийся 1-го курса (во время годичной стажировки в войсках)
Fanenjunker-Unteroffizier (Фаненюнкер-Унтерофицир)  Учащийся 2-го курса
3b Fähnrich (Фэнрих) Учащийся выпускного курса
4b Oberfänrich (Оберфэнрих) Выпускник офицерского училища, исполняющий офицерскую должность в ожидании присвоения офицерского звания.

Шкала званий кандидатов на присвоение офицерских званий
(в военное время)

Код Dienstklass (Звание) Пояснение
1 Fanenjunker (Фаненюнкер) Внесенный в список кандидатов на офицерское звание
2b Fanenjunker-Gefreiter (Фаненюнкер-Гефрайтер) Кандидат на офицерское звание после стажировки в войсках
Fanenjunker-Unteroffizier (Фаненюнкернтерофицир) Унтерофицир кандидат на присвоение офицерского звания
4a Fanenjunker-Feldwebel (Фаненюнкер-Фельдвебель) Фельдвебель  кандидат на присвоение офицерского звания

Оркестровая  служба.

Общепринято считать, музыканты относились к особой категории военных чиновников. Однако, это не так. Они относились к  особой группе военнослужащих.

Код Категория Наименования званий
1 Mannschaften По музыкальной специальности
4b Unteroffiziere mit Portpee Musikleiter (Мюзикляйтер) 
7 Leutnante (Лейтенанты) Muzikmeister (Мюзикмайстер)
8 Obermuzikmeister (Оберюзикмайстер)
9 Hauptleute und Rittmeister (Главные руководители и ротмистры) Stabsmuzikmeister (Штабсмюзикмайстер)
10 Stabsoffizire
(Штабс-офицеры)
Musikinspiczent (Мюзикинспициент)
11 Obermusikinspiczent (Обермюзикинспициент)

Мюзикмайстеры  являлись дирижерами оркестров. Звание обермюзикинспициент приравненное к званию подполковника носил один единственный человек в Вермахте -начальник всей оркестровой службы. А звание мюзикинспициент приравненное к званию майора  носил начальник оркестровой службы Армии.

От автора.  И ничего. Оказывается вполне достаточно подполковника, чтобы руководить всеми музыкантами  Вермахта. Зато у нас даже дирижер всего-навсего полкового оркестра имеет майорскую категорию. А оркестровой службой Вооруженных Сил России командует аж генерал-лейтенант.
А может все же не стоит приравнивать умение дирижировать оркестром к умению руководить боевыми действиями десятков тысяч человек?
До 1938 года шкала званий военных музыкантов была несколько иная.

Код Категория Наименования званий
1 Mannschaften По музыкальной специальности
Unteroffiziere mit Portpee Musikmeister (Мюзикмайстер) 
4b Obermusikmeister (Обермюзикмайстер) 
5 Stabsmusikmeister (Штабсмюзикмайстер) 
10 Stabsoffizire (Штабс-офицеры) Musikinspiczent (Мюзикинспициент)

Июнь 2017г.

Источники и литература.

1. F.Altrichter. Der Reserveoffizier. Verlag von E.S. Mittler&Sohn. Berlin. 1943.
2.
Журнал "Die Wehrmacht" №№ 4,7,8,11,12 -1938г, №№1-12 -1939г.
3. Б.Мюллер-Гиллебранд. Сухопутная армия Германии 1933-1945. Т-III. Военное издательство. Москва. 1976г.
4. Uniform-Sammlung. Т.57. Bad Dldeslö HAH 1993.
5. Справочный блокнот командира РККА. Воениздат. 1942г.
6. Русско-немецкий разговорник. Воениздат. 1942г.
7. Справочник по знакам различия немецко-фашистской армии и союзников Германии. Разведотдел штаба II Украинского фронта. 1943г.
8. Е.И.Лазарева. Русско-немецкий и немецко-русский разговорник. Астрель. АСТ. Москва.2011г.
9. Б.Ли Дэвис. Армия Германии. Униформа и знаки различия 1933-1945. ЭКСМО. Москва. 2003г.

---***---

Рейтинг@Mail.ru
 

©Веремеев Ю.Г.

Главная страница
Воинские звания